The Council held biweekly consultations of the whole on the Sudan and South Sudan on 8 and 22 January, pursuant to resolution 2046 (2012). |
8 и 22 января в Совете состоялись консультации полного состава по Судану и Южному Судану, которые проводятся каждые две недели во исполнение резолюции 2046 (2012). |
In the Committee established pursuant to resolution 751, the innovation of regular communications from the Monitoring Group, in the form of biweekly updates from the field, has kept the Committee abreast on the latest developments during the long periods between regular reports. |
В рамках Комитета, учрежденного резолюцией 751, новая практика регулярного представления Группой контроля уточненных данных с мест каждые две недели позволила Комитету оставаться в курсе всех последних событий, происходящих в длительных промежутках между представлением очередных докладов. |
The two leaders also agreed that they will meet together on a biweekly basis. |
Оба лидера также договорились проводить регулярные встречи каждые две недели. |
These difficulties have been fully described in the biweekly oral reports submitted to the Council since the beginning of July. |
Эти трудности подробно освещались в устных сообщениях, которые Совет получает каждые две недели с начала июля. |
To that end, we welcome the commitment of the leaders of the two parties to meet on a biweekly basis. |
В этой связи мы приветствуем приверженность лидеров обеих сторон проведению встреч каждые две недели. |
Furthermore, the Mission, the Secretariat and the United Nations country team have developed a workplan to address the three challenges the Mission faces in the implementation of its mandate, which is being monitored on a biweekly basis. |
Кроме того, миссией, Секретариатом и страновой группой Организации Объединенных Наций разработан план работы по решению трех задач, которые стоят перед миссией в рамках выполнения ее мандата и процесс выполнения которых контролируется каждые две недели. |
Biweekly multilateral meetings on border issues and holding of discussions with key Lebanese interlocutors on border management issues |
Проведение каждые две недели многосторонних совещаний по пограничным вопросам и обсуждение вопросов пограничного контроля с основными ливанскими сторонами |
Biweekly consultations on CPA implementation at the state and regional level with Governors and local officials, including traditional leaders |
Проведение каждые две недели консультаций по вопросу о ходе осуществления Всеобъемлющего мирного соглашения на уровне штатов и регионов с губернаторами и местными должностными лицами, включая традиционных лидеров |
Twenty-four additional biweekly technical and programme advisory/mentoring meetings were convened in support of government partners. |
В целях оказания поддержки правительственным партнерам было проведено в общей сложности 24 дополнительных технических совещания и совещания по программам, касающимся наставничества и оказания консультативной помощи (каждые две недели). |
NASS continued to produce biweekly vegetative index map products based on NOAA-11 AVHRR data during the 1994 crop season. |
В сельскохозяйственный сезон 1994 года НАСС продолжала каждые две недели готовить карты вегетационных индексов, составленных на основе данных АВХРР спутника НОАА-11. |
The general peace agreement provides that biweekly updates of these lists should be presented to the Cease-fire Commission, but the latest submission from both parties was provided in August 1993. |
В Общем соглашении об установлении мира предусмотрено, что обновленные списки военной техники должны представляться Комиссии по прекращению огня каждые две недели, однако в последний раз обе стороны представили такие перечни в августе 1993 года. |
The United Nations CyberSchoolBus, a pioneering educational project available through electronic mail, reaches thousands of schools and tens of thousands of students in over 50 countries with biweekly announcements and information. |
Новый общеобразовательный проект, основанный на использовании электронной почты, под названием "Школьный кибернетический автобус Организации Объединенных Наций" каждые две недели предлагает свои объявления и информацию тысячам школ и десяткам тысяч учащихся из более чем 50 стран мира. |
Biweekly high-level meetings with the Syrian authorities; meetings with local Syrian officials, as needed |
Проведение каждые две недели встреч на высоком уровне с сирийскими властями; проведение, по мере необходимости, встреч с местными сирийскими должностными лицами |